Curriculum

Lilian van Opdorp

Beëdigd Vertaler & Tolk Russisch-Nederlands Nederlands-Russisch | Russische les | Ondertitelaar

Rusland

Voordat ik me professioneel met de Russische taal en cultuur ben gaan bezighouden als tolk en vertaler bestond mijn belangstelling voor Rusland al lang. Het begon ooit op de middelbare school met De Meeuw van Tsjechov dat we ten tonele brachten in de Stadsschouwburg van Groningen. Na mijn studie aan de Kunstacademie, waar de interesse voor Russische abstracte schilderkunst ontstond, heb ik in 1990 met een beurs van het Nederlandse ministerie van Onderwijs en Wetenschappen een jaar in Moskou aan de Kunstacademie gestudeerd. Dat was een heel bijzondere tijd. Rusland was nog de Sovjet Unie, de mensen waren erg aardig, alleen met Russisch kon je je verstaanbaar maken, voor de winkels stonden lange rijen en aan het eind waren suiker, boter en worst op de bon. Mijn affiniteit met Rusland vormt sinds dat jaar een rode draad in mijn werk als beeldend kunstenaar en tot heden neem ik jaarlijks deel aan tentoonstellingen en uitwisselingsprojecten met Rusland.

Tolken en Vertalen

Omdat ik voor mijn werk vaak in Rusland ben en ik met de mensen wil kunnen communiceren, haalde ik in 1997 aan de Rijksuniversiteit Groningen certificaten voor Russische grammatica en vertalen. Na de bacheloropleiding Tolken-Vertalen Russisch bij ITV Utrecht, ben ik in 2013 beëdigd als Vertaler & Tolk Russisch-Nederlands Nederlands-Russisch. Daarnaast loodste ik een aantal jaren als reisleider van culturele reizen Nederlanders door Rusland. Inmiddels versta, spreek, lees en schrijf ik de taal moeiteloos en heb ik ruime ervaring als tolk en vertaler in allerlei situaties. De Russische ziel heb ik nog steeds niet ontrafeld, maar na al die jaren intensief contact met het land ben ik er tenminste wél zeker van dat hij bestaat.

Opleidingen

ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen Utrecht | met minor Ondertitelen (2013)
Deltion College Beetsterzwaag | Multimedia Vormgeving Webmaster (2001)
Rijksuniversiteit Groningen | Slavische taal- en letterkunde (deelstudie 1997)
Staatsacademie voor Beeldende Kunsten Surikov Moskou | Schilderen (1991)
Academie voor Beeldende Kunsten Minerva Groningen | Schilderen (1989)
Praedinius Gymnasium Groningen (1980)

Werkzaamheden

Tolk- en vertaalwerkzaamheden voor particulieren en bedrijven
Freelance ondertitelen o.a. bij groot ondertitelaarbedrijf
Redigeren Nederlandse teksten
Privélessen Russisch | grammatica en spreekvaardigheid
Schilderen | opdrachten voor particulieren, bedrijven en de openbare ruimte in Nederland en Rusland

 


Opname door Севинформбюро – Независимое Телевидение Севастополя
(Sevinformburo – Onafhankelijke Televisie Sevastopol)
09.09.2009 Sevastopol, Oekraïne

lilian-van-opdorp 002

 

Neem contact op

(* verplichte velden)

Dit formulier is beveiligd met reCAPTCHA en de Google Privacy en Voorwaarden gelden. Uw gegevens worden versleuteld verstuurd.